domingo, 28 de agosto de 2016

CURSO DE FORMACION DE PERSONAL SANITARIO_COMPLETO

TITULO DEL PROYECTO:
CURSO DE FORMACION DE PERSONAL SANITARIO
Breve descripción o justificación (hasta 10 líneas):

A lo largo del curso, enfocado en el lenguaje utilizado en el sector sanitario, el alumno deberá desenvolverse con fluidez en una amplia gama de contextos y situaciones, tanto formales (reuniones, seminarios o ponencias) como informales (trato con el paciente, familiares y compañeros).
El programa trata temas relacionados con el personal sanitario, especialidades médicas, comunicación efectiva con pacientes y familiares, el cuerpo humano, sistemas y órganos, descripción de síntomas y diagnósticos...

El objetivo del curso es mejorar la confianza y el nivel de competencia del alumno haciendo posible la práctica profesional en un ámbito intercultural. Con el uso de casos prácticos y situaciones reales el alumno no sólo trabajará la terminología médica, sino que también se enfrentará situaciones diarias de trato con pacientes y compañeros como las que se puede encontrar en su rutina diaria cualquier profesional del ámbito sanitario.


Objetivos:

Objetivo principal o general:

  • El objetivo principal del curso de inglés sanitario es dotar al alumno de las herramientas necesarias para desenvolverse y familiarizarse con el vocabulario y expresiones utilizadas en la lengua inglesa en el sector sanitario. Asimismo está orientado a completar la formación de estudiantes y personal sanitario que deseen adquirir conocimientos y la confianza necesaria para hacer frente a las diferentes situaciones que suelen surgir en dicho contexto.

Objetivos secundarios específicos:

  • Asimilar en profundidad la gramática y su uso en la comunicación diaria, prestando especial atención a los tiempos verbales, tipos de oraciones y otros aspectos avanzados de la lengua, tales como los verbos modales y el orden de las palabras.
  • Practicar el idioma escrito y oral de manera intensiva, en los contextos de la vida cotidiana y profesional.
  • Ampliar y enriquecer el léxico y el registro idiomático del alumno en el ámbito sanitario.
  • Mejorar su pronunciación y entonación, así como su seguridad y confianza en el lenguaje oral.
  • Comunicarse de forma eficaz, expresando ideas y razonamientos convincentes en una lengua extranjera.

Áreas / disciplinas involucradas:

Medicina, Enfermería, Fisioterapia, Farmacia, Asistencia y Voluntariado Social.

Contenidos a abordar:

  • Module 1: Communicative Grammar: Healthcare.
    • Use of English. Verbal tenses in English.
    • Conditionals
    • Additional tasks and further vocabulary development.
    • Case study.
    • Quiz.

  • Module 2: Communicative Grammar: Receptionists and information clerks.
    • Use of English: formulating questions: useful expressions: greetings, basic expressions, asking/giving personal information, job and language.
    • Additional tasks and further vocabulary development.
    • Case study.
    • Quiz.

  • Module 3: Communicative Grammar: Job description for a hospital Ward clerk.
    • Use of English: Linking words connectors: Cohesion and coherence in discourse.
    • Communication  troubles
    • Additional tasks and further vocabulary development.
    • Case study.
    • Quiz.

  • Module 4: Communicative Grammar: Learning to deal with difficult people.
    • Use of English: Telephone English – The phrases.
    • Additional tasks and further vocabulary development.
    • Case study.
    • Quiz.

  • Module 5: Communicative Grammar: The New Victoria Hospital: arrival and stay.
    • Use of English: Have / Have got- be / Feel.
    • Signs and symptons.
    • Aches and pains.
    • Additional tasks and further vocabulary development.
    • Case study.
    • Quiz.

  • Module 6: Communicative Grammar: Howard County General Hospital: for your health and safety.
    • Use of English: Expressing Cause and effect.
    • Additional tasks and further vocabulary development.
    • Case study.
    • Quiz.

  • Module 7. Communicative Grammar:: Brief guide to the Spanish healthcare system.
    • Use of English: Expressing purpose and function.
    • Additional tasks and further vocabulary development.
    • Case study.
    • Quiz.

  • Module 8: Communicative Grammar: Choosing a hospital.
    • Use of English: Expressing shapes and measurements.
    • Additional tasks and further vocabulary development.
    • Case study.
    • Quiz.



  • Module 9: Communicative Grammar: Hospital forms
    • Use of English: Comparatives and superlatives.
    • Additional tasks and further vocabulary development.
    • Case study.
    • Quiz.

  • Module 10 Communicative Grammar: How to deal with rude hospital staff.
    • Use of English: The passive voice.
    • Modal  verbs .
    • Additional tasks and further vocabulary development Case study.
    • Quiz.


Destinatarios (nivel / edades / curso):

El curso está especialmente indicado para todos aquellos profesionales que estén trabajando o vayan a trabajar en proyectos de investigación o cooperación internacional que quieran mejorar su inglés técnico sanitario. Se recomienda un nivel previo básico de conocimiento del idioma.

  • Posibles actividades para el proyecto y dinámicas grupales de colaboración (enumeración de todas las actividades y dinámicas sugeridas):

Trabajos, individuales y en grupo, planteados por el tutor, de carácter voluntario y eminentemente práctico que ayudan al alumno a desarrollar las capacidades de análisis, comprensión, síntesis y comunicación.
Eventos: asistencia y participación en eventos online. Tales como foros de debate para comentar lecturas, test de autoevaluación y ejercicios prácticos para poner a prueba el aprendizaje.
Lecturas: de libros, documentos y artículos seleccionados para complementar la formación.
Role plays y dinámicas de grupos guiadas por el facilitador.


Modalidad de intercambio global entre los participantes (por ejemplo: foros, redes sociales, blogs colaborativos, correo electrónico, etc.)

Los alumnos tendrán a su disposición los contenidos a revisar y un calendario para planificar sus actividades, además de documentación de apoyo y compartidos por el tutor así como vídeos, e-books, bibliografía, enlaces de interés... que se publicarán semanalmente en el blog del curso.

También los alumnos dispondrán de un área personal privada con su perfil, correo de clase, notas y evaluaciones así como la posibilidad de reunirse de forma virtual con el resto de compañeros.
      


Recursos tecnológicos:

Recursos Web:
Tutorial para el uso del aula virtual, se incluye una guía del usuario y existe un CAU 24 horas para solucionar problemas técnicos,
Programas / aplicaciones (en caso de utilizarse): Socrative para backchannelling
Enlaces de referencia:

Materiales didácticos adicionales:
Healthy English + CD
 Diccionarios Médicos

Glosarios de términos médicos

Enciclopedias Médicas

Criterios de evaluación (del proceso / del producto o producción final):

Test de Autoevaluación de conocimientos al final de cada unidad.
Casos prácticos ( 3 a lo largo del curso con revisión por pares)
Entrega de cuaderno con ejercicios de multiple choice al final del curso.
Duración (cantidad de encuentros o clases / trimestre / año):

El curso tiene una duración total de 300 horas y es totalmente flexible, realizándose a través de una Plataforma Online a la que se accede con usuario y contraseña 24 horas al día los 365 días del año. con un tutor personalizado con el que contactar por correo electrónico o chat del tutor y contenidos online descargables en PDF.

Autor/a del proyecto: David Bravo Ortiz
email de contacto:
davidbravoortiz@yahoo.es


CURSO DE FORMACION DE PERSONAL SANITARIO

TITULO DEL PROYECTO:
CURSO DE FORMACION DE PERSONAL SANITARIO
Breve descripción o justificación (hasta 10 líneas):

A lo largo del curso, enfocado en el lenguaje utilizado en el sector sanitario, el alumno deberá desenvolverse con fluidez en una amplia gama de contextos y situaciones, tanto formales (reuniones, seminarios o ponencias) como informales (trato con el paciente, familiares y compañeros).
El programa trata temas relacionados con el personal sanitario, especialidades médicas, comunicación efectiva con pacientes y familiares, el cuerpo humano, sistemas y órganos, descripción de síntomas y diagnósticos...

El objetivo del curso es mejorar la confianza y el nivel de competencia del alumno haciendo posible la práctica profesional en un ámbito intercultural. Con el uso de casos prácticos y situaciones reales el alumno no sólo trabajará la terminología médica, sino que también se enfrentará situaciones diarias de trato con pacientes y compañeros como las que se puede encontrar en su rutina diaria cualquier profesional del ámbito sanitario.

Objetivos:

Objetivo principal o general:

  • El objetivo principal del curso de inglés sanitario es dotar al alumno de las herramientas necesarias para desenvolverse y familiarizarse con el vocabulario y expresiones utilizadas en la lengua inglesa en el sector sanitario. Asimismo está orientado a completar la formación de estudiantes y personal sanitario que deseen adquirir conocimientos y la confianza necesaria para hacer frente a las diferentes situaciones que suelen surgir en dicho contexto.

Objetivos secundarios específicos:

  • Asimilar en profundidad la gramática y su uso en la comunicación diaria, prestando especial atención a los tiempos verbales, tipos de oraciones y otros aspectos avanzados de la lengua, tales como los verbos modales y el orden de las palabras.
  • Practicar el idioma escrito y oral de manera intensiva, en los contextos de la vida cotidiana y profesional.
  • Ampliar y enriquecer el léxico y el registro idiomático del alumno en el ámbito sanitario.
  • Mejorar su pronunciación y entonación, así como su seguridad y confianza en el lenguaje oral.
  • Comunicarse de forma eficaz, expresando ideas y razonamientos convincentes en una lengua extranjera.
Destinatarios (nivel / edades / curso):

El curso está especialmente indicado para todos aquellos profesionales que estén trabajando o vayan a trabajar en proyectos de investigación o cooperación internacional que quieran mejorar su inglés técnico sanitario. Se recomienda un nivel previo básico de conocimiento del idioma.

Posible aplicación de la herramienta de Clasificación Grupal



Una de las grandes ventajas que la Herramienta de Clasificación Visual ofrece es la de permitir a los alumnos (en mi ejemplo, un grupo de 12 participantes castellano parlantes repasando la formación de los tiempos verbales en inglés en voz pasiva) trabajar de manera colaborativa, adaptando y flexibilizando su ritmo, siendo capaces de jerarquizar sus ideas, listándolas, haciéndose preguntas y respondiéndolas dentro de una línea temporal en las que encajar las formas verbales apropiadas para cada situación, así como relacionarlas con las expresiones de tiempo que las acompañan (pasadas, presentes o futuras) pudiendo transferir lo aprendido en clase de una manera sencilla y real) para una posterior valoración final en la que recibirán el feedback de sus compañeros.


sábado, 27 de agosto de 2016

BRAINSTORMING COMO TECNICA DE CREATIVIDAD

El Brainstorming o Lluvia de ideas es quizá la técnica de creatividad más conocida y usada, nos sirve para, mediante el trabajo colaborativo, plantear soluciones alternativas a problemas ya existentes y discutir e introducir nuevos conceptos.
Se lleva a cabo a través de una serie de sencillos pasos:
  1. Se expone el tema sobre el que se quiere trabajar.
  2. Se designa a un moderador que tome nota de las ideas que van surgiendo.
  3. Previamente a su realización, se explicarán de forma clara las reglas del ejercicio
  4. Todas las ideas son válidas, no deben ser juzgadas y deben fluir con total naturalidad, no pudiendo repetirse.
  5. Una vez que  ya no existen nuevas ideas se da por concluido el ejercicio.
  6. Finalmente, se analizan, evalúan y organizan las ideas recogidas, para valorar su utilidad en función del objetivo que pretendía lograr con el empleo de esta técnica.

Ejemplo práctico: Con un grupo de entre 6/8 participantes, se les pide faciliten adjetivos relacionados con las características que un buen profesor debe tener.

jueves, 11 de agosto de 2016

Editar en Wikipedia

Editar en Wikipedia es, sin duda,  una experiencia emocionante y gratificante y que permite tener una nueva visión de las cosas. El simple hecho de saber que tenemos a nuestro alcance la posibilidad de formar parte de un proyecto colaborativo y democrático de conocimiento, compartiendo nuestra aportación con millones de usuarios de todo el mundo.

Cualquiera puede editar en Wikipedia, siempre y cuando se haga de una forma apropiada, no hace falta ser ningún experto ni tener conocimientos de programación para poder editar un artículo o colaborar de muchas otras formas como mejorando y completando la información de artículos ya existentes, aportando nuevos datos o simplemente corriendo errores ortográficos o traduciendo, cualquier cosa por pequeña que pueda parecernos es importante y necesaria para mejorar la calidad de este proyecto que tiene un potencial infinito en cuanto a la diseminación del conocimiento realizado de forma cooperativa; por eso, como manifiesta uno de los eslóganes de Wikipedia "sé valiente, atrévete", animar a todos los compañeros a que aporten "su granito de arena" a este proyecto común.

Aquí dejo el ejemplo de un link a una de mis contribuciones que espero sea de vuestro interés.


https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Curaci%C3%B3n_de_contenidos&oldid=82679224